Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Две поэмы опус 32
Александр Скрябин
Александр Скрябин
Deux Poémes opus 32 par A. Scriàbine
Нотное издательство
Митрофана Петровича Беляева в Лейпциге (№№ 2501 и 2502)
Митрофана Петровича Беляева в Лейпциге (№№ 2501 и 2502)
Выпуск 1904 года
«Две поэмы», А. Скрябин, опус 32
Первое издание двух шедевров
Скрябин написал «Две поэмы» летом 1903 года в Москве, и, возможно, осенью в Санкт-Петербурге. Несколько сочинений этого периода (опусы 31—36) были созданы по заказу российского мецената-лесопромышленника Митрофана Беляева — основателя и владельца крупнейшего нотного издательства, выпускавшего исключительно сочинения русских композиторов. На полученные средства Скрябин планировал совершить путешествие в Западную Европу.
Данное издание — первое, выпущенное в Лейпциге весной 1904 года. В нотах есть неточности; некоторые из них — явные ошибки; другие же носят спорный характер, так как автограф Скрябина не сохранился.
Существует запись исполнения первой поэмы самим автором, сделанная в 1910 году в Москве на аппарате Вельте-Миньон (автоматическое записывающее фортепиано). Здесь игра Скрябина отличается от текста; однако, это не повод для подражания; (первоисточником является авторский нотный текст). Нотные расшифровки этой записи имеют, скорее, историческую, а не исполнительскую ценность.
Данное издание — первое, выпущенное в Лейпциге весной 1904 года. В нотах есть неточности; некоторые из них — явные ошибки; другие же носят спорный характер, так как автограф Скрябина не сохранился.
Существует запись исполнения первой поэмы самим автором, сделанная в 1910 году в Москве на аппарате Вельте-Миньон (автоматическое записывающее фортепиано). Здесь игра Скрябина отличается от текста; однако, это не повод для подражания; (первоисточником является авторский нотный текст). Нотные расшифровки этой записи имеют, скорее, историческую, а не исполнительскую ценность.
Инфернальное «Инаферандо»
Inaferando — несуществующее как-бы-итальянское слово, придуманное Скрябиным (в качестве нового уникального музыкального термина), — появляется в двух местах поэмы фа-диез мажор — там, где музыка «пытается» проникнуть в какое-то «потустороннее Зазеркалье».
Если убрать буквы «а» и «d» в «Inaferando», то получится «Inferno», что в переводе означает «Ад» — слово, состоящее из тех же букв. Звуки, кажется, трепещут в каком-то фантастическом мире «над пропастью ада» (как сама жизнь человеческая), но затем всё же возвращаются обратно.
Если убрать буквы «а» и «d» в «Inaferando», то получится «Inferno», что в переводе означает «Ад» — слово, состоящее из тех же букв. Звуки, кажется, трепещут в каком-то фантастическом мире «над пропастью ада» (как сама жизнь человеческая), но затем всё же возвращаются обратно.
Поэму опус 32 № 1 исполняет Генрих Нейгауз
[на фото: Александр Скрябин]