Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
«Ки-Ка-Пу» (1)
Новый салонный «американский» танец Артиста Императорских театров
Николая Николаевича Яковлева
Новый салонный «американский» танец Артиста Императорских театров
Николая Николаевича Яковлева
Музыка М. Мишина
С описанием фигур танца
С описанием фигур танца
Санкт-Петербург, собственность издателя Николая Христиановича Давингоф (№ 768), Гостиный двор № 12, телефон 203-88
Выпуск 1908—1911 гг.
«Ки-ка-пу», М. Мишин и Н. Яковлев
Русский салонный кекуок с американскими стилягами на обложке
Первое издание популярнейшего хита 1910-х годов — «Ки-ка-пу» — интересно изображенными на обложке комичными персонажами.
Два заокеанских франта, разодетые в «пух и прах» по последней моде, фланируют, подпрыгивая в темпе кекуока. Смешные туфли а-ля «Чарли Чаплин» (кстати, Чаплин появился на экране несколькими годами позже), тросточки, нелепые воротнички, манишки, пенсне — всё пародирует эдаких солидных американских «реальных пацанов».
Однако, в данном случае экипировка персонажей картинки соответствует гротесковому характеру кекуока — смысл этого танца как раз состоит в том, чтобы смешить публику и дурачиться, выделывая различные «кренделя».
Интересно, что в более позднем издании рисунок обложки был заменён на более «приличный», но тоже юмористический — здесь мы видим уже российскую пару, комично отплясывающую кекуок. Вероятно, американские хулиганы-кекуокеры возмутили некую особу, приближённую к императору, и телефонный звонок господину Давингофу (по номеру 203-88) поставил «крест» на чуждых персонажах чуждого нам общества.
Музыкальное происхождение этой пьесы несколько загадочно. Очевидно, что господин Мишин — композитор, а господин Яковлев — хореограф. Однако, примерно пятью годами ранее (с начала 1900-х годов) было известно сочинение некоего Elks (Элькс) под похожим названием Kickapoo—«Кейкопу» в виде типичного кекуока на модную «индейскую» тему. Скорее всего, Элькс написал музыку для какой-то постановки одного из мюзик-холлов в Париже (примерно в 1903 году).
Очевидно, зная всё это, М. Мишин решил модно «оживить» старый танец и написал новую эффектную пьесу в «американском» стиле, используя побочную тему «парижско-индейского» сочинения Элькса. В итоге получился эдакий-разэдакий «русский разухабистый кекуок».
Два заокеанских франта, разодетые в «пух и прах» по последней моде, фланируют, подпрыгивая в темпе кекуока. Смешные туфли а-ля «Чарли Чаплин» (кстати, Чаплин появился на экране несколькими годами позже), тросточки, нелепые воротнички, манишки, пенсне — всё пародирует эдаких солидных американских «реальных пацанов».
Однако, в данном случае экипировка персонажей картинки соответствует гротесковому характеру кекуока — смысл этого танца как раз состоит в том, чтобы смешить публику и дурачиться, выделывая различные «кренделя».
Интересно, что в более позднем издании рисунок обложки был заменён на более «приличный», но тоже юмористический — здесь мы видим уже российскую пару, комично отплясывающую кекуок. Вероятно, американские хулиганы-кекуокеры возмутили некую особу, приближённую к императору, и телефонный звонок господину Давингофу (по номеру 203-88) поставил «крест» на чуждых персонажах чуждого нам общества.
Музыкальное происхождение этой пьесы несколько загадочно. Очевидно, что господин Мишин — композитор, а господин Яковлев — хореограф. Однако, примерно пятью годами ранее (с начала 1900-х годов) было известно сочинение некоего Elks (Элькс) под похожим названием Kickapoo—«Кейкопу» в виде типичного кекуока на модную «индейскую» тему. Скорее всего, Элькс написал музыку для какой-то постановки одного из мюзик-холлов в Париже (примерно в 1903 году).
Очевидно, зная всё это, М. Мишин решил модно «оживить» старый танец и написал новую эффектную пьесу в «американском» стиле, используя побочную тему «парижско-индейского» сочинения Элькса. В итоге получился эдакий-разэдакий «русский разухабистый кекуок».