Очень старые ноты, очевидно, выпущены ещё в пушкинские времена (или чуть позже). Все указанные на обложке имена давно и основательно забыты: неизвестный автор всего четырнадцати опусов Гвидо Модзелевский, неизвестная мадемуазель Ольга Кельчевская и неизвестный издатель-немец.
Герр Шлодгауер описывает своё расположение очень точно, с чёткими ориентирами центра Санкт-Петербурга; при этом, однако, отсутствует собственно адрес — улица и номер дома. Странное указание «au magazin russe» говорит о забавной ситуации, когда нужно было искать именно «русский магазин» среди огромного количества «иностранных» («вечные французы!») и прочих «немецких» заведений, которыми всегда была наполнена столица Российской империи.
Роскошная обложка выполнена в четырёх цветах; буквы «s» имени автора почему-то напечатаны зеркально наоборот; золотой заголовок, несомненно, очень похож на жёлтые осенние листья ещё зеленеющего сада; сама пьеса, собственно, и есть такой затерянный листок, сохранившийся каким-то чудом.
На страницах нет номера печатной доски — эта традиция появилась позже, в 1850-е годы.
Очень романтический экспромт кажется лёгким (на первый взгляд). Однако, указания в начале пьесы предъявляют довольно сложные требования: одновременно Allegro agitato, piano и leggiero. Конечно, следует исполнять быстро и взволнованно, при этом тихо и легко — «в стремительном вихре падающих [в канал Грибоедова] листьев петербургской осени».