Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Серенада (Колыбельная)
Шарль Гуно
Транскрипция Юлий Нагель
Sérénade (Berceuse), Charles Gounod, transcription pour piano par Jules Nagel
Санкт-Петербург, издатель Карл Леопас (№ C. 41 L.),
Невский проспект, № 80 (близ Литейного)
Пьеса № 2 из серии «Boutons de Roses, transcription faciles de Morceaux favoris soigneusement doigtées par Jules Nagel et M. Steinberg — Бутоны роз, лёгкие транскрипции любимых пьес, составленные Юлием Нагель и Михаилом Штейнбергом»
Выпуск 1890—1900 гг.
«Серенада», Шарль Гуно, транскрипция Юлий Нагель

Чудесная колыбельная
Прекрасная чарующая «Berceuse» Шарля Гуно — в фортепианной транскрипции петербургского пианиста Юлия Нагеля. Изумительные «переливы» звуков (восьмые ноты) очень похожи на нежный тихий смех засыпающей девушки из оригинального текста Виктора Гюго (перевод А. Горчаковой):

Когда я, как ребёнка, качаю тебя
И поешь ты тихонько, тебе внимаю,
Вспоминается с песней дней счастливых пора.
Ах! О, пой, мой друг прелестный, о пой мне так всегда!

Когда ты беззаботно смеёшься как дитя,
Отгоняю охотно сомненья от себя.
Ах! Смеяться так честно может лишь правда одна!
О, смейся, друг прелестный, всегда, всегда!

Когда ты засыпаешь при свете луны,
И во сне повторяешь слова святой любви,
На твой лик небесный гляжу с восторгом я.
Ах! О, спи, мой друг прелестный, спи сладко так всегда!

Яндекс.Метрика