Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Английский матросский танец [«хорнпайп»]
Аранжировка Борис Кейль
Danse des Matelots Anglais [Sailor's Hornpipe Dance]
Санкт-Петербург, издатель Юлий Генрих Циммерман (№ Z. 787),
Главное депо музыкальных инструментов и нот:
Большая Морская № 34 и 40
Пьеса № 15 из серии «Nouveau récueil de danses populaires, nationales et charactéristiques — Новый сборник народных, национальных и характерных танцев в аранжировке для фортепиано Бориса Фёдоровича Кейль»
Выпуск 18971898 гг.
Английский матросский танец, переложил Б. Кейль

Знаменитый морской танец — так называемый Матросский хорнпайп — известен уже более 250 лет. История не сохранила имени автора; первые издания нот появились в 1790-х годах в Лондоне.

Английский мореплаватель Джеймс Кук ввёл этот танец как обязательное развлечение-тренировку для экипажей своих кораблей. Действительно, мелодия так поднимает настроение и воодушевляет, что никакие бури и штормы уже не страшны. Эта музыка, безусловно, внесла свой вклад в былое колониальное могущество Великобритании. Кстати, несмотря на всё былое британское «могущество», коллекция знаменитого капитана Кука (предметы, собранные им во время путешествий) давно и благополучно располагается в российской Кунсткамере в Санкт-Петербурге.

Английское название — Sailor's Hornpipe — происходит от древней дудочки шотландских пастухов hornpipe и дословно означает «Дудка моряка» (боцманский свисток). Однако, в XVIII—XIX веках на британском флоте танец уже исполнялся под аккомпанемент скрипки или волынки (если таковые музыканты имелись в составе экипажа).
       Матросский хорнпайп похож на лёгкую чечётку; танцоры, как правило, имитируют движения моряков по управлению кораблём.
       Широко известный в узких детсадовских кругах американский мультяшный моряк Попай (Popeye the Sailor) также весело выделывает свои «кренделя» именно под эту музыку.

Нотное издание Циммермана (аранжировка петербургского композитора Бориса Фёдоровича Кейль) также интересно тем, что его старинный владелец — Фердинанд Фердинандович Эккерт, известный (когда-то) музыкант и военный капельмейстер Русской Императорской армии. По старой традиции на обложке проставлены два экслибриса с именем владельца, надёжно охраняющие право «нотной» собственности. Один из них сделан особым устройством, предназначенным специально для этого: буквы объёмно выдавлены в бумаге. Другой проставлен чернильным штампом (неужели для вторичной защиты от хитроумного злоумышленника, задумавшего утюгом разгладить первый экслибрис?). Загадка в стиле Шерлока Холмса: для чего были нужны две надписи с именем? Поразмыслив, можно прийти к заключению, что это два разных по времени экслибриса — отца (Ferd. Eckert) и сына-наследника (Ф. Ф. Эккертъ).

Яндекс.Метрика