Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
«Для маленьких ручек и ножек»
Альбом танцев для детей
Альбом танцев для детей
Новый альбом самых любимых современных танцев «Для юности» в лёгком переложении для фортепиано в аранжировках Бориса Фёдоровича Кейля
«Für kleine Händchen und Füsschen»
«Für kleine Händchen und Füsschen»
Санкт-Петербург, издатель Юлий Генрих Циммерман (№ 6209)
Дозволено цензурой в С.-Петербурге 16 июня 1901 года
Обложка и содержание
«Да здравствует Европа!», марш, Франц фон Блон
«Улыбка апреля», вальс, Морис Депре
«Чудо-полька», Джованни де Ботари
«Помпадур», танец, Борис Фёдорович Кейль
Продолжение следует...
Содержание:
Борис Кейль: облегчённые переложения популярных танцевальных пьес
1. Да здравствует Европа! (Heil Europa!). Марш. Ф. фон Блон, опус 75
2. Полевые цветочки (Bleuets et coquelicots). Вальс. Э. Вальдтейфель, опус 259
3. Улыбка апреля [Монте-Карло] (Sourire d'avril). Вальс, М. Депре
4. Ту-са. Кадриль из цыганских песен. Б. Кейль, опус 140
5. Новая Венгерка (Nouvelle Hongroise). Н. Артемьев, опус 249
6. Чудо-полька (Tschudo-Polka). Дж. де Ботари, опус 31
7. Новый Па-де-катр (Nouveau Pas de quatre). П. Гросс
8. Па-де-патинер (Pas des patineurs). Э. Жюв, опус 21
9. Péché mignon. Шакон. Н. Зубов, опус 70
10. Изящество (L'Elégance). Миньон. Ж. Финокки, опус 46
11. Помпадур (Pompadour). Б. Кейль, опус 139
12. Пахита. Па-д'эспань (Pachita. Pas d'Espagne). Б. Кейль, опус 137
2. Полевые цветочки (Bleuets et coquelicots). Вальс. Э. Вальдтейфель, опус 259
3. Улыбка апреля [Монте-Карло] (Sourire d'avril). Вальс, М. Депре
4. Ту-са. Кадриль из цыганских песен. Б. Кейль, опус 140
5. Новая Венгерка (Nouvelle Hongroise). Н. Артемьев, опус 249
6. Чудо-полька (Tschudo-Polka). Дж. де Ботари, опус 31
7. Новый Па-де-катр (Nouveau Pas de quatre). П. Гросс
8. Па-де-патинер (Pas des patineurs). Э. Жюв, опус 21
9. Péché mignon. Шакон. Н. Зубов, опус 70
10. Изящество (L'Elégance). Миньон. Ж. Финокки, опус 46
11. Помпадур (Pompadour). Б. Кейль, опус 139
12. Пахита. Па-д'эспань (Pachita. Pas d'Espagne). Б. Кейль, опус 137