Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
«Осенний листок»
Петербургский экспромт
Гвидо Модзелевский
Петербургский экспромт
Гвидо Модзелевский
Посвящается мадемуазель Ольге Кельчевской
Une Feuille d'Automne, impromptu par Guido Modselewski, opus 14
Une Feuille d'Automne, impromptu par Guido Modselewski, opus 14
Санкт-Петербург, издатель И. Шлодгауер (J. Schlodhauer, au magazine russe, au pont de Casan, maison Olchine), в русском [книжном] магазине возле Казанского моста, в доме Ольхина
Выпуск 1830—1850 гг.
«Осенний листок», Гвидо Модзелевский
Чудесный «листок» пушкинских времён
Очень старые ноты, очевидно, выпущены ещё в пушкинские времена (или чуть позже). Все указанные на обложке имена давно и основательно забыты: неизвестный автор всего четырнадцати опусов Гвидо Модзелевский, неизвестная мадемуазель Ольга Кельчевская и неизвестный издатель-немец.
Герр Шлодгауер описывает своё расположение очень точно, с чёткими ориентирами центра Санкт-Петербурга; при этом, однако, отсутствует собственно адрес — улица и номер дома. Странное указание «au magazin russe» говорит о забавной ситуации, когда нужно было искать именно «русский магазин» среди огромного количества «иностранных» («вечные французы!») и прочих «немецких» заведений, которыми всегда была наполнена столица Российской империи.
Роскошная обложка выполнена в четырёх цветах; буквы «s» имени автора почему-то напечатаны зеркально наоборот; золотой заголовок, несомненно, очень похож на жёлтые осенние листья ещё зеленеющего сада; сама пьеса, собственно, и есть такой затерянный листок, сохранившийся каким-то чудом.
Герр Шлодгауер описывает своё расположение очень точно, с чёткими ориентирами центра Санкт-Петербурга; при этом, однако, отсутствует собственно адрес — улица и номер дома. Странное указание «au magazin russe» говорит о забавной ситуации, когда нужно было искать именно «русский магазин» среди огромного количества «иностранных» («вечные французы!») и прочих «немецких» заведений, которыми всегда была наполнена столица Российской империи.
Роскошная обложка выполнена в четырёх цветах; буквы «s» имени автора почему-то напечатаны зеркально наоборот; золотой заголовок, несомненно, очень похож на жёлтые осенние листья ещё зеленеющего сада; сама пьеса, собственно, и есть такой затерянный листок, сохранившийся каким-то чудом.
На страницах нет номера печатной доски — эта традиция появилась позже, в 1850-е годы. Сдвиг изображений разных цветов говорит о том, что печать осуществлялась довольно сложно: каждый из четырёх цветов (оттисков краски) наносился отдельным производственным процессом — скорее всего, литографическим способом.
Очень романтический экспромт кажется лёгким (на первый взгляд). Однако, указания в начале пьесы предъявляют довольно сложные требования: одновременно Allegro agitato, piano и leggiero. Конечно, следует исполнять быстро и взволнованно, при этом тихо и легко — «в стремительном вихре падающих [в канал Грибоедова] листьев петербургской осени».
Очень романтический экспромт кажется лёгким (на первый взгляд). Однако, указания в начале пьесы предъявляют довольно сложные требования: одновременно Allegro agitato, piano и leggiero. Конечно, следует исполнять быстро и взволнованно, при этом тихо и легко — «в стремительном вихре падающих [в канал Грибоедова] листьев петербургской осени».