Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
«Романс для фортепиано» опус 5
Посвящается мадемуазель Дезире Арто
Пётр Ильич Чайковский
Посвящается мадемуазель Дезире Арто
Пётр Ильич Чайковский
Romance pour piano dédiée à Mademoiselle Désirée Artot par P. Tschaikowsky, op. 5
Романс для фортепиано опус 5
П. И. Чайковский
П. И. Чайковский
Москва, издатель П. Юргенсон (№ 14773), комиссионер Придворной певческой капеллы, Императорского Русского музыкального общества и Консерватории в Москве; новое исправленное издание, отредактированное автором
Выпуск 1897—1900 гг.
Молодой Пётр Ильич влюбился в парижскую оперную певицу Дезирé Артó, с которой познакомился во время её гастролей в России в 1868 году. Дело шло к свадьбе, однако, Чайковский проявил растерянность из-за противодействия родственников и друзей с обеих сторон: госпожа Арто была старше на несколько лет и к тому времени — уже мировая знаменитость (в отличие от неизвестного начинающего композитора).
Помолвку расстроил Николай Рубинштейн (основатель Московской консерватории), сохранив таким образом гений Чайковского для России, — ведь в противном случае композитору наверняка бы пришлось переехать в Париж, а это полнейшая нелепость.
Несостоявшаяся невеста через несколько месяцев выскочила замуж за какого-то заграничного певца, а разочарованный (но «освобождённый») Чайковский написал «печальный романс без слов» (1868).
Пьесу можно было бы назвать «Романсом разбитого сердца»: грустный и чарующий «ориентально-венецианский ноктюрн» прерывается бешеным «русским артиллерийским огнём» в средней части.
Классическое издание Юргенсона (окончательная авторская редакция) украшено обложкой в стиле art nouveau эпохи 1900-х годов. Все заголовки (по традиции, на французском языке) спрятаны под сенью переплетенных виноградных лоз. Герб Российской империи указывает на звание поставщика Двора Его Императорского Величества, приобретённое издателем в 1896 году; также имеется указание на Гран-при и Золотую медаль, полученные на Парижской всемирной выставке 1900 года.
Более ранний выпуск 1890-х гг. дизайном обложки повторяет первое издание знаменитой пьесы с нотным текстом в том же (как гласит комментарий в заголовках) «новом, исправленном и отредактированном автором» варианте.
Помолвку расстроил Николай Рубинштейн (основатель Московской консерватории), сохранив таким образом гений Чайковского для России, — ведь в противном случае композитору наверняка бы пришлось переехать в Париж, а это полнейшая нелепость.
Несостоявшаяся невеста через несколько месяцев выскочила замуж за какого-то заграничного певца, а разочарованный (но «освобождённый») Чайковский написал «печальный романс без слов» (1868).
Пьесу можно было бы назвать «Романсом разбитого сердца»: грустный и чарующий «ориентально-венецианский ноктюрн» прерывается бешеным «русским артиллерийским огнём» в средней части.
Классическое издание Юргенсона (окончательная авторская редакция) украшено обложкой в стиле art nouveau эпохи 1900-х годов. Все заголовки (по традиции, на французском языке) спрятаны под сенью переплетенных виноградных лоз. Герб Российской империи указывает на звание поставщика Двора Его Императорского Величества, приобретённое издателем в 1896 году; также имеется указание на Гран-при и Золотую медаль, полученные на Парижской всемирной выставке 1900 года.
Более ранний выпуск 1890-х гг. дизайном обложки повторяет первое издание знаменитой пьесы с нотным текстом в том же (как гласит комментарий в заголовках) «новом, исправленном и отредактированном автором» варианте.