Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
«Боже, Царя храни!»
«Русская зоря»
«Коль славен»
«Русская зоря»
«Коль славен»
1. «Боже, Царя храни!», русский национальный гимн, музыка Алексея Львова, слова Василия Жуковского
2. «Русская зоря», русский военный сбор (сигнал)
3. «Коль славен», русский духовный гимн, музыка Дмитрия Бортнянского, слова Михаила Хераскова
4. «Боже, Царя храни!» в лёгкой аранжировке для детей, Матвей Бернард
5. «Боже, Царя храни!», фантазия Фердинанда Бейера, опус 100 № 1 — Hymne National Russe de A. Lvoff par Ferdinand Beyer opus 100 № 1
2. «Русская зоря», русский военный сбор (сигнал)
3. «Коль славен», русский духовный гимн, музыка Дмитрия Бортнянского, слова Михаила Хераскова
4. «Боже, Царя храни!» в лёгкой аранжировке для детей, Матвей Бернард
5. «Боже, Царя храни!», фантазия Фердинанда Бейера, опус 100 № 1 — Hymne National Russe de A. Lvoff par Ferdinand Beyer opus 100 № 1
1. «Боже, Царя храни!»
2. «Русская зоря»
3. «Коль славен»
2. «Русская зоря»
3. «Коль славен»
Ростов-на-Дону, издатель Леонтий Адлер (№ Л. 86 А.), поставщик Мариинского Донского института и комиссионер Ростовского-на-Дону отделения Императорского Русского музыкального общества
Дозволено цензурой в Москве
5 января 1894 года
5 января 1894 года
«Боже, Царя храни!»
Лёгкая аранжировка для детей
Матвей Бернард
Лёгкая аранжировка для детей
Матвей Бернард
Дозволено цензурой в Москве
12 января 1905 года
12 января 1905 года
«Боже, Царя храни!»
Концертная фантазия
Фердинанд Бейер
Концертная фантазия
Фердинанд Бейер
Фантазия с вариациями на тему русского национального гимна А. Львова, переложил для фортепиано Фердинанд Бейер, из цикла «Воспоминание о России, цвет русских мелодий», пьеса № 1 из опуса № 100 «Жемчужины Севера»;
Москва, издатель П. Юргенсон
Москва, издатель П. Юргенсон
Выпуск 1880—1896 гг.
«Боже, Царя храни!»
Русский национальный гимн
Легенда гласит: скрипач-виртуоз Алексей Львов сочинил мелодию гимна сразу, повинуясь мгновенному «божественному» наитию свыше. Этому предшествовала мысль императора Николая I («помазанника Божьего»), высказанная будущему автору в виде просьбы или указания. В то же время появление национального русского гимна было вызвано также и простой необходимостью: нужна была особая музыка для сопровождения царя по прибытии (визита) его куда-либо, особенно в заграничных поездках.
Национальный гимн был создан в 1833 году (на слова Василия Жуковского); его вдохновенная музыка сопровождала Россию почти весь девятнадцатый век и первые 17 лет века двадцатого. В эпоху СССР «Боже, Царя храни!» казался неким «старорежимным анахронизмом», однако, мелодию его знали все (по крайней мере, первую фразу).
Сегодня эта величественная и прекрасная музыка воспринимается как некое откровение — то ли от Бога, то ли от самой земли российской. Видимо, «бог и царь» продолжают незримо таиться «во глубине» и недр России и душ людей.
Национальный гимн был создан в 1833 году (на слова Василия Жуковского); его вдохновенная музыка сопровождала Россию почти весь девятнадцатый век и первые 17 лет века двадцатого. В эпоху СССР «Боже, Царя храни!» казался неким «старорежимным анахронизмом», однако, мелодию его знали все (по крайней мере, первую фразу).
Сегодня эта величественная и прекрасная музыка воспринимается как некое откровение — то ли от Бога, то ли от самой земли российской. Видимо, «бог и царь» продолжают незримо таиться «во глубине» и недр России и душ людей.
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам;
Царствуй на страх врагам,
Царь православный,
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам;
Царствуй на страх врагам,
Царь православный,
Боже, Царя храни!
Фердинанд Бейер — «Боже, Царя храни!»
Концертная фантазия с вариациями на тему гимна
Фердинанд Бейер — «звезда» российского и европейского пианизма первой половины XIX века — обозначил своё сочинение первым номером из опуса номер сто (сборник «Жемчужины Севера»), выражая тем самым его особую значимость. Концертная пьеса-фантазия начинается торжественно-лирическим вступлением — как бы «импровизацией» (по традиции концертов того времени). Затем следует тема, представляющая собой собственно гимн, и далее — концертные вариации.
«Коль славен»
Русский духовный гимн
Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык;
Велик Он в небесах на троне,
В былинках на земле велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем ранен.
Тебя твой Агнец златорунной
В себе изображает нам,
Псалтырью мы десятострунной
Тебе приносим Фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.
Не может изъяснить язык;
Велик Он в небесах на троне,
В былинках на земле велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем ранен.
Тебя твой Агнец златорунной
В себе изображает нам,
Псалтырью мы десятострунной
Тебе приносим Фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.
Ты солнцем смертных освящаешь,
Ты любишь, Боже, нас, как чад;
Ты нас трапезой насыщаешь,
И зиждешь нам в Сионе град,
Ты грешных, Боже, посещаешь,
И плотию Твоей питаешь.
О Боже, во Твое селенье
Да внидут наши голоса,
И взыдет наше умиленье,
К тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебя, Господь, поём и славим.
(Михаил Херасков)
Ты любишь, Боже, нас, как чад;
Ты нас трапезой насыщаешь,
И зиждешь нам в Сионе град,
Ты грешных, Боже, посещаешь,
И плотию Твоей питаешь.
О Боже, во Твое селенье
Да внидут наши голоса,
И взыдет наше умиленье,
К тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебя, Господь, поём и славим.
(Михаил Херасков)