Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
Старинные русские ноты
золотого века фортепиано
«Марсельеза»
Французский гимн
Французский гимн
Песня Великой французской революции, Руже де Лиль
La Marseillaise, Rouget de Lisle
La Marseillaise, Rouget de Lisle
1. «Марсельеза»
Нетрудная транскрипция с французским текстом
Нетрудная транскрипция с французским текстом
Петроград, издатели В. Бессель и Компания (№ 6997), поставщики Двора Его Императорского Величества, Невский проспект № 54
Выпуск 1914 года
2. «Марсельеза»
Концертная транскрипция Фердинанда Бейера
Концертная транскрипция Фердинанда Бейера
Санкт-Петербург, издатели В. Бессель и Компания, поставщики Двора Его Императорского Величества, Невский проспект, дом 54
Выпуск 1880—1901 гг.
1. «Марсельеза» в петроградском издании В. Бессель и Ко. 1914 года
Великолепное издание «Василия Бесселя и Ко.» выпущено в самом начале Первой Мировой войны, когда Россия и Франция были союзниками (в составе Антанты), — на обложке (сверху), словно отразившись (друг от друга) в каком-то особом зеркале, развеваются бело-сине-красные знамёна двух дружественных (в то время) государств.
Несложная транскрипция французского гимна проста и эффектна одновременно; несомненно, она хорошо подходит для быстрого разучивания (что важно в условиях военного времени) и соответствующего грандиозно-концертного исполнения Марсельезы.
Несложная транскрипция французского гимна проста и эффектна одновременно; несомненно, она хорошо подходит для быстрого разучивания (что важно в условиях военного времени) и соответствующего грандиозно-концертного исполнения Марсельезы.
2. Фердинанд Бейер — «Марсельеза», концертная фантазия
Старинное питерское издание Василия Бесселя содержит самую популярную в XIX веке фортепианную транскрипцию знаменитой Марсельезы.
Её автор — Фердинанд Бейер (Ferdinand Beyer), немецкий пианист-романтик и виртуоз — с успехом гастролировал и подолгу жил в России, где написал большое количество фортепианных произведений на русские темы.
Пьеса не слишком сложна и не слишком проста одновременно. С одной стороны, музыка звучит достаточно эффектно (для публики), — здесь и громоподобные созвучия, и барабаны, и фанфары, и блестящие вариации. С другой — нотный текст вполне под силу разучить школьнику — юному пианисту-молотобойцу, который в силу своего нежного возраста любит потарабанить по клавишам несчастного фортепиано.
Исполнительское указание Fieramente assai (очень яростно) принадлежит, очевидно, Фердинанду Бейеру и вполне соответствует по духу эпохе «бури и натиска» в искусстве первой половины XIX века. После соответствующего исполнения Марсельезы у публики должны случиться два-три женских обморока, а у рояля — две-три оборванные струны.
Её автор — Фердинанд Бейер (Ferdinand Beyer), немецкий пианист-романтик и виртуоз — с успехом гастролировал и подолгу жил в России, где написал большое количество фортепианных произведений на русские темы.
Пьеса не слишком сложна и не слишком проста одновременно. С одной стороны, музыка звучит достаточно эффектно (для публики), — здесь и громоподобные созвучия, и барабаны, и фанфары, и блестящие вариации. С другой — нотный текст вполне под силу разучить школьнику — юному пианисту-молотобойцу, который в силу своего нежного возраста любит потарабанить по клавишам несчастного фортепиано.
Исполнительское указание Fieramente assai (очень яростно) принадлежит, очевидно, Фердинанду Бейеру и вполне соответствует по духу эпохе «бури и натиска» в искусстве первой половины XIX века. После соответствующего исполнения Марсельезы у публики должны случиться два-три женских обморока, а у рояля — две-три оборванные струны.